Jen Taylor Friedman (hatam_soferet) wrote,
Jen Taylor Friedman

fr and eng

Oh! I forgot to say. I was at the bank the other day and one of the service windows was closed, so it had a notice, "Guichet suivant svp." And the translation was "Next wicket please."

Which was weird, because I would never think of calling a service window a wicket.

But then I realised it's the exact parallel in French/English because of that whole Gu->W thing, and then I remembered wicket gate, and later I looked it up and it does basically mean a service window.

This made me very happy indeed.

This entry also appears at comment count unavailable people have commented there, and you're welcome to join them. I've disabled LJ comments for the time being because of excessive spam.

  • In which a New Type of Dragon is revealed

    The Book-dragon does not hoard gold, but rather books. They're rare, because the egg has to be incubated for a period of years, but as soon as it…

  • writhing shedmaggots

    Went to put in a half-hour excavating the squirrel-shit fuggable mountain of horror that lives in our shed. There's a shelf, about my eye level.…

  • ok someone give me a hebrew school please

    OK I kind of want to do an education series on the evolution of writing. First you do Ugaritic stuff in cuneiform in unbaked gingerbread (then you…

Comments for this post were disabled by the author