Jen Taylor Friedman (hatam_soferet) wrote,
Jen Taylor Friedman
hatam_soferet

For anyone who's ever tried to use Soncino's Talmud translation

"The Hellenistic Jewish sermons On Jonah, another fragment bearing the same name, and On Samson would be a downright sensation, had the Greek originals survived. Now they are only preserved in a 6th cent. Armenian translation which groups them among the works of Philo. This translation is so slavishly literal that it cannot be understood by readers of Armenian either, except if they guess the underlying Greek."--Folker Siegert, Early Jewish Interpretation in a Hellenistic Style, in Saebo.


This entry also appears at http://hatam-soferet.dreamwidth.org/807495.html. comment count unavailable people have commented there, and you're welcome to join them. I've disabled LJ comments for the time being because of excessive spam.
Tags: academia
Subscribe

  • Term paper time :)

    Some people expressed an interest in reading this paper. Here it is: The Variegated Career of Exodus 13:16, being a summary of the antics real and…

  • Ibexes!

    Reading Historical Perspectives : From the Hasmoneans to Bar Kokhba in Light of the Dead Sea Scrolls - 1999 Goodblatt, David Pinnick, Avital…

  • Jews of Aragon – Assis notes

    I’ve been reading Yom Tov Assis’ books about the Jews of Aragon (for Gabriel’s orals: The Golden Age of Aragonese Jewry and Jewish Economy…

Comments for this post were disabled by the author